
大宝伏藏TD2596སྡེ་གསུམ་རྩ་གསུམ་ཆོས་སྐྱོང་ལ་ཛཔ྄་བསྐུལ།
68-56-1a
༄༅། །སྡེ་གསུམ་རྩ་གསུམ་ཆོས་སྐྱོང་ལ་ཛཔ྄་བསྐུལ།
༄༅། །སྡེ་གསུམ་རྩ་གསུམ་ཆོས་སྐྱོང་ལ་ཛཔ྄་བསྐུལ་སྦྱར་ན། དང་པོ་བླ་མའི་ཛཔ྄་བསྐུལ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ རིག་འཛིན་ཆེ་མཆོག་ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་ནི། །བརྒྱུད་གསུམ་བླ་མ་འདུས་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །ཐུགས་དམ་གནད་བསྐུལ་ཛཔ྄་ཀྱིས་གསོལ་འདེབས་ན། །དགོངས་བརྒྱུད་འཕོ་བ་ཆེན་པོའི་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །ཛཔ྄་བཟླས་ལ་འཇུག་གོ། །། ༈ གཉིས་པ་ཡི་དམ་ཛཔ྄་བསྐུལ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ དཔལ་ཆེན་ཆེ་མཆོག་ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་ནི། །ཡེ་ཤེས་ཀློང་དགུའི་སྤྱི་གཟུགས་དཔལ་ཆེན་པོ། །བསྙེན་སྒྲུབ་རྣམ་བཞིའི་ཛཔ྄་ཀྱིས་རྒྱུད་བསྐུལ་ན། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཛཔ྄་བཟླས་ལ་འཇུག་གོ། །། ༈ གསུམ་པ་མཁའ་འགྲོའི་ཛཔ྄་བསྐུལ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ བདེ་ཆེན་མཆོག་གྲུབ་ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་ནི། །གནས་གསུམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་རྗེ་ཧེ་རུ་ཀཿ རིག་རྩལ་བདེ་ཆེན་ཛཔ྄་ཀྱིས་རྒྱུད་བསྐུལ་ན། །ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཛཔ྄་བཟླས་ལ་འཇུག་གོ། །།༈ བཞི་པ་ཆོས་སྐྱོང་ཛཔ྄་བསྐུལ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ འཁོར་འདས་རིག་རྩལ་དབང་བསྒྱུར་ཤྲཱི་སིཾ་ཧ། །རྒྱུད་གསུམ་དྲེགས་པ་མ་ལུས་བྲན་དུ་བཀོལ། །རྡོ་རྗེའི་བཀའ་ནན་ཛཔ྄་ཀྱིས་རྒྱུད་བསྐུལ་ན། །ཚར་གཅོད་རྗེས་འཛིན་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་རྫོགས་མཛོད། །ཛཔ྄་བཟླས་ལ་འཇུག་གོ །ཅེས་འདི་ཆོས་མཛད་སྒྲུབ་པ་པོ། །ནུབ་རི་ཡེ་ཤེས་ཀློང་གྲོལ་ནས། །དད་མོས་གསུང་གིས་བསྐུལ་བ་ལས། །བླ་མ་རྩ་གསུམ་
68-56-1b
ཀུན་འདུས་ཀྱི། །ཡེ་ཤེས་ཀློང་དགུའི་ཆོ་འཕྲུལ་ལ། །འགལ་བ་མེད་སྙམ་དད་པས་བྲིས། །ཟབ་གསང་མཁའ་འགྲོའི་སྙིང་ཁྲག་ལ། །གཟུ་ལུམ་གྱུར་ན་བཟོད་པར་གསོལ། །བསམ་སྦྱོར་དག་པའི་དགེ་བ་ཡིས། །རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་བླ་མ་རྗེའི། །བྱིན་རླབས་དགོངས་པ་ཐོབ་པའི་རྒྱུར། །སྨོན་ནས་རྒྱལ་ཁམས་མུ་ཏོ་བ། །བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབྱོར་འབོད་པ་དེས། །བལ་ཡུལ་ནཱ་གའི་ཐེག་མཆོག་གླིང་། །སྙིང་ཐིག་བཀའ་གཏེར་སྨིན་གྲོལ་སྐབས། །བྲིས་འདི་དོན་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག། །།





【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD2596祈请三族三根本护法
祈请三族三根本护法
祈请三族三根本护法之法：首先是上师的祈请： 吽 舍。大圆满持明希日森哈（Śrī Siṃha，吉祥狮子），三传承上师总集之智慧身。以恳切之心，用念诵来祈请，愿赐予大迁转之意传加持。开始念诵。
第二是本尊的祈请： 吽 舍。大圆满希日森哈，九界智慧之总体，大吉祥者。以四种修持之念诵来激励，祈请赐予殊胜与共同成就。开始念诵。
第三是空行母的祈请： 吽 舍。大乐成就希日森哈，三处空行母之主，黑汝嘎（Heruka，饮血尊）。以明觉大乐之念诵来激励，祈请赐予证悟俱生智慧之成就。开始念诵。
第四是护法的祈请： 吽 舍。轮回涅槃明觉自在希日森哈，役使三界所有傲慢者。以金刚之严令，用念诵来激励，祈请圆满成办降伏与摄受之事业。开始念诵。此乃修行者秋吉所作。
于西山耶谢隆卓（Ye shes klong grol）处，由虔诚信仰所生的祈请之语。于上师三根本总集之，九界智慧神变，深信不疑而书写。于甚深秘密空行母之精血中，若有偏颇之处，祈请宽恕。以清净之发心与行为所生的善业，愿成为获得三根本总集上师之加持与证悟之因。祈愿嘉莫穆托瓦（rGyal khams mu to ba），吉祥班觉（bkra shis dpal 'byor）所著，于尼泊尔纳嘎之大乘洲，心髓教法成熟解脱之际，所写之此文具有意义。

【English Translation】
Great Treasure TD2596 Invoking the Three Roots and Three Families Dharma Protectors
Invoking the Three Roots and Three Families Dharma Protectors
Instructions for Invoking the Three Roots and Three Families Dharma Protectors: First, the invocation of the Lama: Hūṃ hrīḥ! Great Perfected Vidhyādhara Śrī Siṃha (Glorious Lion), the wisdom body embodying the three lineages of Lamas. Urge your heart essence, supplicate with recitation, bestow the blessing of the great transference of the Intent Transmission! Begin the recitation.
Second, the invocation of the Yidam: Hūṃ hrīḥ! Great Perfected Śrī Siṃha, the embodiment of the nine wisdom realms, the Great Glorious One. Stimulate the lineage with the recitation of the four approaches and accomplishments, grant supreme and common siddhis! Begin the recitation.
Third, the invocation of the Ḍākinīs: Hūṃ hrīḥ! Great Blissful Accomplished Śrī Siṃha, Lord of the assemblies of Ḍākinīs in the three places, Heruka. Stimulate the lineage with the recitation of awareness and great bliss, grant the siddhi of realizing innate wisdom! Begin the recitation.
Fourth, the invocation of the Dharma Protectors: Hūṃ hrīḥ! Śrī Siṃha, who controls awareness in saṃsāra and nirvāṇa, employing all the prideful ones of the three realms as servants. Stimulate the lineage with the Vajra's stern command, perfectly accomplish the activities of subjugation and subsequent embrace! Begin the recitation. This was composed by Chödzé Drubpa (chos mdzad sgrub pa po).
From Nubri Yeshe Klongdol (nub ri ye shes klong grol), from words of supplication born of faith and devotion. With unwavering faith, I wrote about the miraculous manifestations of the nine wisdom realms of the Lama, the embodiment of the Three Roots. In the essence-blood of the profound secret Ḍākinīs, I beseech forgiveness if there are any biases. May the virtue arising from pure intention and action become the cause for obtaining the blessings and realization of the Lama, the embodiment of the Three Roots. Wishing this, Gyalkham Mutowa (rGyal khams mu to ba), known as Tashi Paljor (bkra shis dpal 'byor), wrote this at the time of the ripening and liberation of the Heart Essence teachings in the Nāga Great Vehicle Isle of Nepal. May this writing be meaningful!

--------------------------------------------------------------------------------

